Базовая разметка

= Заголовок 1ого уровня =

== Заголовок 2ого уровня ==

=== Заголовок 3его уровня ===

Заголовок 1ого уровня

Заголовок 2ого уровня

Заголовок 3его уровня


+ Нумерованный заголовок 1ого уровня +

++ Нумерованный заголовок 2ого уровня ++

+++ Нумерованный заголовок 3его уровня +++

1. Нумерованный заголовок 1ого уровня

1.1. Нумерованный заголовок 2ого уровня

1.1.1. Нумерованный заголовок 3его уровня


Параграф состоит из одной или
нескольких строк.

Пустая строка разделяет параграфы.

Параграф состоит из одной или нескольких строк.

Пустая строка разделяет параграфы.


% начните строку
со знака процента,
% и она будет проигнорирована
полезно для комментариев!

со знака процента, полезно для комментариев!


Из красивостей у нас есть **жирный**
и //наклонный// текст.

А также __подчёркнутый__, --зачёркнутый--
и ``моноширинный``.

Из красивостей у нас есть жирный и наклонный текст.

А также подчёркнутый, зачёркнутый и моноширинный.

Списки

- Это список с элементами
- Просто используйте дефисы
  - Отступ создаёт подсписок


Две пустые строки закрывают любой список.
  • Это список с элементами
  • Просто используйте дефисы
    • Отступ создаёт подсписок

Две пустые строки закрывают любой список.


+ Поменяйте дефисы на плюсы
+ И получите нумерованные списки
  + Создаются по тем же правилам
  +
+
Пустой элемент закрывает список
  1. Поменяйте дефисы на плюсы
  2. И получите нумерованные списки
    1. Создаются по тем же правилам

Пустой элемент закрывает список


: Список определений
  Список с описанием терминов
: Напишите термин после двоеточия
  И его определение на следующей строке
:
Список определений
Список с описанием терминов
Напишите термин после двоеточия
И его определение на следующей строке
Области

	Цитаты начинаются
	с кнопки TAB.
		Больше TABов – больше отступ.
Отсутствие TABа или пустая строка завершает цитату.
Цитаты начинаются с кнопки TAB.
Больше TABов – больше отступ.

Отсутствие TABа или пустая строка завершает цитату.


Дословная строка отлично подходит для команд:
``` $ cat /etc/passwd | tr : ,
Просто начните строку с трёх обратных кавычек.

Дословная строка отлично подходит для команд:

$ cat /etc/passwd | tr : ,

Просто начните строку с трёх обратных кавычек.


```
   Дословная область заключается
       тремя обратными кавычками.
     **Разметка** не учитывается
и положение символов сохраняется.
```
   Дословная область заключается
       тремя обратными кавычками.
     **Разметка** не учитывается
и положение символов сохраняется.

"""
               Область без обработки
       заключается в двойные кавычки.

         **Разметка** не учитывается,
но положение символов не сохраняется.
"""
Область без обработки заключается в двойные кавычки. **Разметка** не учитывается, но положение символов не сохраняется.

'''
<div id="myblock">

<p style="color:red">
Область с тегами заключается
с двух сторон в одинарные кавычки.
</p>

<p style="color:blue">
Текст внутри не обрабатывается,
полезно для вставки конечного кода.
</p>

</div>
'''

Область с тегами заключается с двух сторон в одинарные кавычки.

Текст внутри не обрабатывается, полезно для вставки конечного кода.

Остальные

|| Заголовок таблицы | Заголовок таблицы |
|             Ячейки |      текста       |
|            таблицы |      это          |
|    с выравниванием |      здорово!     |
Заголовок таблицы Заголовок таблицы
Ячейки текста
таблицы это
с выравниванием здорово!

[t2t.png] Выравниваем изображение по левому краю

Выравниваем [t2t.png] по центру

По правому краю [t2t.png]

Выравниваем изображение по левому краю

Выравниваем по центру

По правому краю


Ссылки распознаются автоматически – jd@example.com, видите?

Даже [именованная ссылка www.myurl.com] просто создаётся.

Изображение тоже может быть ссылкой – [[t2t.png] as-a-link.html].

Ссылки распознаются автоматически – jd@example.com, видите?

Даже именованная ссылка просто создаётся.

Изображение тоже может быть ссылкой – .


Разделительная линия:
--------------------
И пожирнее:
====================
(Хотя бы 20 символов в длину)

Разделительная линия:


И пожирнее:


(Хотя бы 20 символов в длину)

Автор перевода Kontenta Kato.

Перейти на главную txt2tags